Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ветвь f. - вью́щегося расте́ния | die Ranke Pl.: die Ranken | ||||||
| побе́г m. - вью́щегося расте́ния | die Ranke Pl.: die Ranken | ||||||
| у́сик m. - вью́щегося расте́ния [BOT.] | die Ranke Pl.: die Ranken | ||||||
| туберкулёзный больно́й m. | туберкулёзная больна́я f. [MED.] | der Tbk-Kranke | die Tbk-Kranke auch: der Tbc-Kranke | die Tbc-Kranke, der Tb-Kranke | die Tb-Kranke Pl. | ||||||
| изви́лина f. | der Rank Pl.: die Ränke | ||||||
| изги́б m. | der Rank Pl.: die Ränke | ||||||
| скат m. | der Rank Pl.: die Ränke | ||||||
| склон m. | der Rank Pl.: die Ränke | ||||||
| интри́ги Pl. | der Rank Pl.: die Ränke [form.] veraltend | ||||||
| ко́зни kein Singular[form.] | der Rank Pl.: die Ränke [form.] veraltend | ||||||
| про́иски kein Singular | der Rank Pl.: die Ränke [form.] veraltend | ||||||
| ле́вая рука́ f. | die Linke | ||||||
| ле́вый m. | ле́вая f. - о полити́ческих де́ятелях [POL.] | der Linke | die Linke Pl.: die Linken | ||||||
| Зелёные Pl. [POL.] | die Grünen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ranke | |||||||
| der Rank (Substantiv) | |||||||
| ranken (Verb) | |||||||
| sich ranken (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| rank (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| изви́листый Adj. | rank | ||||||
| изо́гнутый Adj. | rank | ||||||
| криво́й Adj. | rank | ||||||
| ва́лкий Adj. - о су́дне [NAUT.] | rank | ||||||
| неусто́йчивый Adj. - о су́дне [NAUT.] | rank | ||||||
| ги́бкий Adj. | rank (Süddt.) | ||||||
| стро́йный Adj. | rank (Süddt.) | ||||||
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ви́тьсяuv (вокру́г чего́-л.) - о вью́щемся расте́нии | (um etw.Akk.) ranken | rankte, gerankt | | ||||||
| цепля́тьсяuv (за что-л.) - у́сиками - о вью́щемся расте́нии | (um etw.Akk.) ranken | rankte, gerankt | | ||||||
| обвива́тьсяuv (вокру́г чего́-л.) - о вью́щемся расте́нии обви́тьсяv (вокру́г чего́-л.) - о вью́щемся расте́нии | sichAkk. (um etw.Akk.) ranken | rankte, gerankt | | ||||||
| ви́тьсяuv - о расте́ниях | sichAkk. ranken | rankte, gerankt | | ||||||
| идти́uv насма́рку [ugs.] пойти́v насма́рку [ugs.] | für die Katz sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Werbung
Werbung






